По данным DOU, только 13% IT-специалистов в Украине знают английский на уровне Advanced. Больше половины могут похвастаться средним, а то и поверхностным уровнем знания английского. Часто в общении с клиентами, украинские программисты путаются с временами, артиклями, герундием.
Портал попросил преподавателей английского перечислить самые распространенные ошибки, которые программисты допускают в общении с клиентом. Конкретные ошибки собрали в таблицы и примеры.
Произношение
Как правило, ошибки в произношении слов возникают тогда, когда человек впервые узнал это слово, читая текст, а не слушая его. Чаще всего проблемы возникают с такими словми:
Что делать
Преподаватели рекомендуют уделять внимание правильному произношению. Проверять его в словаре или на специальных ресурсах.
- Longman Dictionary — есть и британское, и американское озвучивания.
- engVID — видеоуроки для разных уровней, на разные темы, учителя с разными акцентами (канадцы, британцы или американцы).
- YouGlish — проверяем, как слова произносятся в видео на YouTube. Есть американский, британский, австралийский акценты.
- VOA news — видео, подкасты для тренировки восприятия речи на слух.
- Business English Pod — подкасты, которые помогут увеличить запас бизнес-лексики и улучшить ее восприятие на слух.
- Ted Talks — можно учиться понимать произношение не носителем английского.
- Toastmasters — хороший способ прокачать разговорные навыки, особенно public speaking. Подойдет для более опытных говорящих.
Дословный перевод
Структура построения предложений в английском и украинском (русском) могут сильно отличаться. Поэтому дословный перевод фразы, составленной в голове, на английский язык может сыграть злую шутку.
Самые распространенные ошибки во фразах, которые допускают украинские айтишники:
Что делать
- Проверяйте слово в словарях или ресурсах, где есть примеры, как оно употребляется в контексте. Можно использовать Reverso Context.
- Do People Say — можно проверить, используется выражение в разговорном стиле и в конкретном контексте. Однако не применяйте его для официальной переписки — большинство примеров сайт берет с Reddit.
- Free Collocation — помогает определить, какие слова чаще всего употребляются вместе с заданным вами словом. Таким образом вы сможете строить предложения более правильно, чем дословно его переводя.
Путанница в словах
Часто программисты путают по значению конструкции in case (в случае) и if (если). In case стоит использовать, чтобы подчеркнуть превентивные действия, например: In case you have any questions, we have prepared a FAQ section.
Но есть и другая проблема:
«Печальноизвестный ‘I feel myself’ переводится как «ощупывать себя», причем во всех возможных смыслах. Если вы хотите сказать, что вы хорошо/комфортно себя чувствуете, это будет звучать как ‘I feel good’, ‘I feel comfortable’», — поясняет Оксана Нежинец, DataArt.
Еще один пример путаницы слов — like и as в значении «как».
«Фраза ‘I work like a developer’ означает «Я кто-то вроде разработчика». Если вы говорите о своей профессии, правильным вариантом будет: ‘I work as a developer’», — акцентирует преподаватель.
Одна из самых распространенных ошибок возникает при использовании слова suggest (предлагать). Украинские разработчики склонны употреблять его с частицей to — то есть, говорят: suggest to. Нужно помнить, что с глаголом suggest частица to не используется!
Екатерина Галас из EPAM привела примеры правильных вариантов использования слова suggest:
- если в предложении не указывается адресат, формула такая: suggest + Verb + ing. Пример: I suggest focusing on core functionality.
- если указываем адресата, используем формулу: suggest + that he/she/we/somebody + should + Verb. Пример: I would suggest that he should discuss the situation with his manager first. «Интересно, что этот вариант встречается в основном в британском английском. Американцы его немного «оптимизировали», выбросив that и should», — говорит преподаватель. Получилось I’d suggest he discuss the situation with his manager first.
Часто путают похожие слова, например architecture (архитектура) и architect (архитектор), analyst (аналитик) и analysis (анализ). Нередко можно услышать фразы: I want to become an architecture или I communicated with our business analysis.
В деловой переписке часто встречается путаница между adopt-adapt, access-excess, beside-besides и тому подобное.
Что делать
Выпишите себе примеры предложений, в которых эти слова употребляются правильно, и в случае сомнений ориентируйтесь на них.
Онлайн-словари Cambridge Dictionary, Merriam-Webster, Macmillan Dictionary, Oxford English Dictionary дают возможность выяснить значение слова, найти синонимы, примеры употребления в контексте и др.
Предлоги
Несколько примеров самых распространенных ошибок:
Что делать
Преподаватели советуют просто зазубрить правильные высказывания с предлогами и никогда не учить отдельно без предлогов слова, которые с ними употребляются.
Грамматика и лексика
Прокачать их помогут следующие ресурсы:
- Perfect English Grammar — сайт с объяснениями грамматических правил и упражнениями для закрепления.
- English Grammar — сайт с понятными правилами, которые удобно распечатать.
- Englishpage — еще один сайт з граматическими правилами и упражнениями.
- British Council — обучающие видео, статьи, подкасты.
- Hollywood Vocabulary — видеоуроки с отрывками из фильмов. Хорошая практика словарного запаса.
- Quizlet — игры для усвоения лексики.
- Kahoot — сайт с разнообразными тестами.
- Книги: Cambridge English Readers, Round Up, Upstream, Aim High, English Vocabulary in Use, Objective First, Compact First, English Conversation & Writing, Headway, Total English.
Источник: ain.ua